ফকরুল আলম
ফকরুল আলম পরিচালক, শেখ মুজিব গবেষণা ইনস্টিটিউট ফর পিস অ্যান্ড লিবার্টি এবং সুপারনিউমারারি অধ্যাপক, ইংরেজি বিভাগ, ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়। তিনি 2013 সালে অনুবাদের জন্য বাংলা একাডেমী পুরুষ্কার (সাহিত্য পুরস্কার) পেয়েছিলেন। তাঁর প্রকাশনার মধ্যে রয়েছে দ্য এসেনশিয়াল টেগোর (হার্ভার্ড ইউপি, 2011; রাধা চক্রবর্তীর সাথে); ইংরেজিতে ইম্পেরিয়াল এন্টাঙ্গেলমেন্টস অ্যান্ড লিটারেচার (লেখকের কালি: ঢাকা, 2007): ইংরেজিতে দক্ষিণ এশিয়ার লেখক (ডেট্রয়েট: থমসন গেল, 2006) এবং জীবনানন্দ দাশ: নির্বাচিত কবিতা (ইউপিএল, 1999); অন্যান্য কাজের মধ্যে রয়েছে শেখ মুজিবুর রহমানের অসমাপ্ত স্মৃতিকথার অনুবাদ (ঢাকা: ইউপিএল, নিউ দিল্লি: পেঙ্গুইন বুকস, 2012), প্রিজন ডায়েরি (ঢাকা: বাংলা একাডেমি, 2016) এবং দুঃখের মহাসাগর, উনবিংশ শতাব্দীর শেষের দিকের বাংলা মহাকাব্য আখ্যানের অনুবাদ, বিষাদ সিন্ধু (ঢাকা: বাংলা একাডেমী, 2017)। তাঁর সাম্প্রতিক প্রকাশনার মধ্যে রয়েছে "দ্য ইংলিশ রাইটিংস অফ রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর" দ্য কেমব্রিজ কম্প্যানিয়ন টু টেগোর, এড. সুকান্ত চৌধুরী (কেমব্রিজ ইউনিভার্সিটি প্রেস, 2020); ওয়ান্স মোর ইনটু দ্য পাস্ট, (ঢাকা: ডেইলি স্টার বুকস, 2020) এবং ব্যালাড অফ আওয়ার হিরো বঙ্গবন্ধু, সৈয়দ শামসুল হকের বঙ্গবন্ধু-হুর বীর গাথার অনুবাদ, ঢাকা: বাংলা একাডেমি, 2020) এবং বঙ্গবন্ধুর নিউ চায়না-1952-এর অনুবাদ (ঢাকা: বাংলা একাডেমি, 2021)। তাঁর প্রবন্ধের সংকলন, ইংরেজিতে সাহিত্য পাঠ এবং বাংলাদেশে ইংরেজি অধ্যয়ন: উত্তর-ঔপনিবেশিক দৃষ্টিভঙ্গি কয়েক বছর আগে প্রকাশিত হয়েছিল (ঢাকা: লেখকের কালি, 2021)।